茱莉亚:奴隶之心(病娇)(古罗马奴隶X奴隶主1v1sc)_第七卷囚禁之谜下 гoцsё#120095;a.#269;o#120002; 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第七卷囚禁之谜下 гoцsё#120095;a.#269;o#120002; (第3/3页)

但是我要做的事只是我愿意做的。”

    ??而盖乌斯抚摸上眉毛,不掷一言,表达出了对卡伊乌斯真诚地诉说内心的话的蔑视。

    ??这样远离微笑和谨慎尊敬的面孔我从未在侍奉盖乌斯和他其他朋友时看他表现出过,这只有是在他和最亲密的人之间他才能痛快表现出的。

    ??最后,盖乌斯吐露出一声带着叹息的终语,他们彼此不能在当天在这间会客厅里说服彼此。

    ??“人生不是你愿望的这样的。卡伊乌斯,你听我所说的。”

    ??————————

    ??译者注释:公元64年7月18日至7月23日期间罗马城的一场大规模火灾。由于当时罗马的建筑大多采用木结构和狭窄的街道,导致火势无法被迅速控制。火灾持续了数日,估计有大约三分之一到一半的罗马城遭受了不同程度的破坏。还有记载,皇帝尼禄在大火期间登上高处,弹奏竖琴并歌唱。

    ??——————————

    ??VI、高卢战记是凯撒自己所写的着作,记录他和军队一起经历的事。但他在里面却从不写“我”,而是写“凯撒”。这被我和我之前写过的一件事关联在一起。

    ??我曾写过,如果多加考虑地写日记的话,最好不再写‘我觉得怎么怎么样’而写‘茱莉亚觉得怎么怎么样’,这样就可以借茱莉亚的名字让我更痛快地写作。把我的想法全赋予一个名叫茱莉亚的角色,如果是这样,那么我就是造一些、虚构一些情感给她,我也不会多觉得不好。

    ??而以‘我’开头的句子让我不得不,不带一点修饰地写下我过去、当下真实的想法。

    ??我丝毫没有说尤利乌斯.凯撒虚构或修饰他自己故事的意思。我的渺小生命如果用他的笔描述出来,恐怕一句话就能概括:“凯撒遇奴隶茱莉亚,见她可识字、写字,十分少见。”不可思议,我自己写我自己的经历却有这么多想写出来的。即使我总说自己是卑贱渺小的一名奴隶,但不可否认我算是自恋自爱的卑贱渺小的奴隶。

    ??即便是写作,尤利乌斯凯撒也是要比我厉害的多的。这也是当然的,我不可能因此嫉妒他,一个超凡的凯撒多一个超凡的才能,让我更加崇拜他。

    ??我坐在的图书馆这里,可能尤利乌斯凯撒也曾来到过。甚至也许这里有他写过的东西留下了。

    ??上天保佑卡伊乌斯的家族曾和尤利乌斯凯撒产生过亲缘的联系。因此我对卡伊乌斯有一点妒忌。我想要给出我的所有换来和尤利乌斯凯撒的见一面。如果我能亲眼看到他坐在营帐里点着灯执笔写高卢战记的样子,那么我的生命就无所谓来过或没来过了。

    ??我不在盖乌斯主人的面前阅读高卢战记,但即使他在我的眼前,我也常常会把思绪带进我看到过的一笔一划里。

    ??有的时候我分神的样子会被卡伊乌斯察觉到。懒得出声纠正时,他可能会重重地用牙咬在我的身体上,随便什么程度的疼痛都能立刻让我回到重复无意义的现实里。

    ??还有一次,卡伊乌斯恶狠狠地质问我是不是正在想加拉。我当时吃惊了一下,因为加拉的名字就是高卢,我千真万确正在想的就是高卢那里发生的事。

    ??我无法知道卡伊乌斯的想法,过去我可以不去想任何他做出什么事的缘由,只按他的要求做就可以了。但是现在,也许是因为我越多地了解他了,我控制不住地越多去想他过去或现在做出的行动是出于他什么样的心思。

    ??毫无质疑的是,卡伊乌斯仍维持着他对我的喜爱。而且即使不论我奴隶的身份,这喜爱还是十分罕见。至少我不曾读过、听过任何爱情故事中有这同一种喜爱。

    ??这种不寻常的喜爱以至于他能够做出不寻常的行动;这种不寻常的喜爱让我住在豪华的房间里,穿豪华的衣服。这种喜爱也让我带上了脚铐,但也同时获得了别的奴隶不可类同的自由。

    ??我是经过了很久才明白禁足刚开始的那天,那天艾丽娅对我说的话是什么意思。她说:‘只要我听话,一切会回到以前一样的。’我现在不能同意她这些话里包含的她自己解读出的意见,但我完全明白她这么说的原因。

    ??因为在我到来这里之前,在我和卡伊乌斯的纠缠开始之前,卡伊乌斯毫无疑问是世界上最善良最公正的主人。但我的出现让他展现了没有人看到他拥有的无法琢磨的一面,无论是艾丽娅、翡狄、马鲁蒂等等,任何早就开始侍奉着卡伊乌斯的奴隶都会为此感到受折磨。他们希望我顺从卡伊乌斯的心意,他们认为这样,迟早,那个他们喜爱和习惯的卡伊乌斯会回来。

    ??我最初的想法完全与艾丽娅的想法相反,我认定卡伊乌斯奇怪的新面孔就是他真实的样子,他一旦不再控制地展露着真实的自己,那么他永远不会在回到从前的面孔。这就是他。

    ??而事实又证明,卡伊乌斯自己是一个极其复杂的人。在和我纠缠之后,他复杂不可琢磨的一面得以有显现的出口。而他的“复杂”即使在我们接触了这么久之后,我仍不敢说已被展示完全。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章